Sveriges mest engagerade teckentolk – i Melodifestivalen

Under melodifestivalens final i lördags sände SVT en teckentolkad sändning exklusivt på nätet. Allt tolkat live av tre tolkar. Det var fantastisk tittning och de som såg det spred några skärmdumpar på nätet. Men nu har SVT offentliggjort hela finalens teckentolkning på nätet! Och det är fullkomligt fenomal tittning!

Tre tolkar turas om att tolka. En som tolkar programledarna och två som har förberett alla sångnummer och framför dem med…ja, något som kan vara dans.

Som när David Lindgrens framför sitt bidrag:

Eller när Thorsten Flinck framför sitt:

Eller, kanske roligast, när tolkaren teckentolkar Dead by aprils growlande:

Men teckentolkaren hade också en partner som framträdde så snart det var ett kvinnligt bidrag. Och så när det blev Ranelid uppträdde de båda två:

Det är en fullkomligt fantastisk uppvisning som ligger uppe på SVT play fram till början på april.

http://svtplay.se/v/2739236/melodifestivalen/finalen_-_teckentolkad

Men vem är denne tolk? Man vill krama, hylla och framförallt ha med honom på en karaeoke-fest!

Uppdaterat: @tomaslag på twitter skriver att mannen heter Tommy Fransson och kvinnan heter Helena Wästborn. För Tommy Fransson är det tredje året han är med i SVT:s teckenversion av Melodifestivalen. Tomas förtydligar också att deras jobb kallas ”gestaltning”, inte tolkning. Kudos hursomhelst för grymt jobb!